Archive for the 'Socks' Category
Vilai - socks


pattern: Vilai by Cookie A in book Sock Innovation
yarn: Trekking (XXL) in colour 1416/75g
needles: addi bamboo dpns 2mm
Vilait valmistuivat ja lanka riitti mainiosti. Mallineule on näissä sukissa uskomattoman joustavaa, ehkä lanka ei muuten olisi riittänytkään. Sain jopa purkaa jo valmistunutta teräosuutta, kun tajusin sukkia mitatessani vähän (tai aika paljonkin) venyttää neulosta. Jos langan riittävyys ei olisi ollut ongelma, olisin mitä todennäköisimmin päätynyt aivan liian isoihin sukkiin.
Tieto hyödyttänee heitä, jotka arvelevat ettei ohjeen koko riitä omaan jalkaan, mallissa on huomioitu jalkaterän pituuden soveltaminen, eli kun siihen lisää joustavan neuloksen, tilaa saa varmasti tarpeeksi.
Pienijalkaisille ongelma on päinvastainen ja sukkaa sovittaessa kannattaa neulosta venytellä, varsinkin terää, että osaa lopetella kuvion ajoissa.
15 commentsEvening Stockings for a Young Lady

pattern: Evening Stockings for a Young Lady
by Nancy Bush in book Knitting Vintage Socks
yarn: Regia 4 ply, 87g/in color 534
needles:Knit Picks Harmony wood dpns 2mm
modifications CO 66sts, shorter heel flap, flat toe
shoes: Hush Puppies
Passeli malli vähän vanhemmallekin neidille. Nämä sukat olivat tosi joutuisat neuloa, kuvion oppi nopeasti ja se oli helposti neulepinnasta seurattavissa.
Muuten elän sukkarintamalla jännittäviä aikoja, Vilai-sukistani uhkaa loppua lanka kesken. Aloitin sukat vajaasta kerästä (napsin siitä keväällä ryijyyn lankoja). Nyt jänskättää niin paljon, että sukat ovat pysähtyneet noin keskelle jalkaterän pituutta. Jännitystä lievittämään voisi ehkä aloittaa jotakin uutta, yleensä se auttaa.
Aeolianista puolestaan on tulossa kaaaahistuttavan iso. Yritin sitä jo kerran pingottaa, mutten saanut sitä mahtumaan haluamalleni paikalle. Olin jo ehtinyt pujottaa yhteen reunaan pitkän metallipuikon kunnes muistin, että huivi ei ole perinteinen kolmio vaan siivekkeet kannattaa pingottaa kaarelle. Pelkkä kastelu avasi neulepintaa ja luulenkin etten reunusta lukuunottamatta juuri pingota sitä lisää, saisin kuitenkin helposti huivin kasvamaan itseäni korkeammaksi. Ehkei sen kokoiselle viitalle kuitenkaan löydy käyttöä?
10 commentsCanal du Midi - socks

pattern: Canal du Midi by Nancy Bush in book Knitting on the Road
yarn: Regia 4 ply Natural look in color 2194/63g
needles: Knit Picks Harmony wood dpns 2mm
modifications: CO 64sts, shorter heel flap, flat toe
Näiden piti olla matkasukat taannoisella luokkaretkellä Tukholmaan mutta olin käsin kopioinut mallikartan väärin, eivätkä sukat juuri edenneet ilman alkuperäistä ohjetta (yritin kyllä monta kertaa, ennen kuin uskoin). Valmistuneita neuleita olisi muitakin, mutten saa niitä nyt tähän saumaan kuvattua, apukuvaajani on viettämässä mökkiviikonloppua.
Tuo yksikin kuva on jo ihme, olen ilmeisesti vuoden aikana jäykistynyt entisestään ja sukkien kuvaaminen omissa jaloissa aiheutti melkein venähdyksen selkään. Josta soma aasinsilta kouluhommiin, jos joku haluaa aivoihinsa venähdyksen, kannattaa etsiä käsiinsä sidosopin kirjallisuutta ja paneutua esimerkiksi kuvikkaiden mielenkiintoiseen maailmaan. Syksyn ensimmäinen kudontatyömme on siis tänä vuona kuvikas ja jotta kukin pääsi suunnittelemaan omaa kuviotaan täytyi ensin selvittää teoriaa.
Viime viikolla aivojani rassasi tietokoneavusteinen kudonnan suunnittelu (Weavepoint), mallin sovittaminen kangaspuukuntoon ja koeloimen luonti. Nyt viikonloppuna täytyisi rykäistä niisintä kuntoon, jotta viikolla pääsisi sitten ujuttamaan lankoja paikoilleen. Sidonta on jo piirrettynä mutta en edes viitsi ajatella miten kauan joudun istumaan kaikkien ylimääräisten varsien, välittäjien ja polkusten seassa kangaspuiden sisällä, jalat puutuu jo ajatuksestakin. Sen lisäksi aion kutoa ensi viikolla mattoa.
Lopettelen tämän purkauksen ja siirryn tekstiileistä ja erityisesti niiden historiasta kiinnostuneiden matkavinkkeihin Tukholmaan.
Historiska Museet, Narvavägen 13-17 ja erityisesti sen textilkammare
Veret seisauttavan hienoja keskiaikaisia kudonnaisia ja kirjontoja. Ainakin tekstiilit ovat esillä pysyvästi ja sitten on tietysti vaihtuvia näyttelyitä, siellä oli silloin ja ainakin vielä nyt upea viikinkinäyttely. Näyttelyissä pyöriviä videoita voi katsella myös museon nettisivuilta.
Almgrens Sidenväveri Repslagarg. 15 A
Kuninkaallinen silkkikutomo, elävä museo, jossa edelleen kudotaan yli satavuotiailla kangaspuilla silkkiä. Kävimme täällä perjantaina, jolloin kutoja ei ole paikalla. Opettajamme on ollut heillä työharjoittelussa, joten hän pystyi antamaan opastuksen kutomon puolelle. Yläkerrassa on tekstiilinäyttely, vanhoja malleja, niiden luonnoksia ym. lisäksi katselutila kutomon historiaa esittelevälle dvd:lle, valittavissa on myös suomenkielinen versio.
Tapahtumia, työnäytöksiä lähes mitä vaan. Me osuimme pellavapäiville, joita pidettiin silloin elokuun lopulla. Saimme varsin kattavan katsauksen pellavan vaiheisiin kasvin käsittelystä kuiduksi ja edelleen kuidusta kudontaan ja köydenpunontaan. Vastaavia päiviä vietetään siellä kuulema vuosittain.
Majoitusvinkkikin löytyy, kävelymatkan päässä Gamla Stanista löytyy soma jono asuntolaivoja. Me yövyimme Rygerfjord nimisessä laivassa. Meillä oli käytössä 12 hengen makuusali mutta laivasta löytyy myös ns. normaaleja hotellihuoneita. Hinnat näissä paateissa ovat varsin kohtuullisia kun voi valita hostelli- tai hotelli-tasoisen yöpymisen.
5 comments
gathering of ufos - last year and this summer
First few pieces from last year

gloves for me: Entangled stitches

socks for my classmate: Cable Rib Socks from book Favorite socks
Knits from this summer

socks for me: Vilai from book Sock Innovation

socks for me: Evening Stockings for a Young Lady from book Knitting Vintage Socks

shawl for me: Aeolian from Knitty
Sitten vähän selitystä kehiin. Huomasin tuossa taannoin, että neuleblogia on aika hankala pitää, jos ei yhtään neulo. No miksei sitten neulo? Johonkin se vaan joskus ennen viime joulua katkesi. Kesken oli pelkkiä tummia neuleita ja olin jossakin vaiheessa tehnyt periaatepäätöksen olla blogaamatta ennen kuin Cap Shawl valmistuu. Jostain syystä se ei vaan tahtonut valmistua ja neulominen loppui kokonaan.
Koulu söi suurimman osan ajasta, vielä kun joudun matkustamaan tunnin suuntaansa päivittäin. Lisäksi monet koulun projekteista tulivat kotiin erilaisina materiaalin käsittelyinä (värjäämisenä, lankojen tai kuteiden leikkaamisena, suunnitteluna jne.) Meidän tapauksessa eka vuoden lukujärjestykseen on pakattu kaikenlaiset erikoistekniikat ja meille matkustavaisille se merkitsi kymmenen tunnin koulupäiviä lähes koko vuodeksi.
Kun koulu keväällä loppui, nukuin ensin viikon ja sitten aloin työstämään Cap Shawlia, huomasin että reunus lähti tänä kesänä kiinnittymään eri tavalla kuin syksyllä neulomani, ja projekti jatkuikin seuraavaksi purkamisella. Katselin erinäisen joukon erilaisia Komisario se ja se-sarjoja ja neuloin lähes työkseni, sitten loppui lanka - noin 15 senttiä ennen reunuksen loppumista. Seurasi mutinan täyteisiä mietintäpäiviä (ja yllä näkyvää startriitin kytemistä), kunnes rohkaistuin neulomaan huivin toisella langalla loppuun ja suuntaamaan värikaupoille.
Ostin Nitorin keittoväriä ja kotona tajusin ettei meidän kotoa löytyisi kenttäkeittiön soppakanuunan kokoista kattilaa, joten seisotusvärjäsin huivia hyvin eristetyssä ämpärissä päivän. Mustenihan se, tosin kuivasta huivista kyllä tarkkasilmäinen huomaa värieron, mutta arvatkaa kiinnostaako?
Loppukevennykseksi vielä tunnelmia Cap Shawlin kuvauksista. Turun saaristo on siitä metka mesta, että juuri kun luulet löytäneesi eristyksissä sijaitsevan kallioloukon, josta ei ihan heti kuuluisi kirkasta (ei neulovan äidin) lapsen ääntä: Äiti, mikä toi on, äiti miks tolla tätillä on pöytäliina päässä?!?
Ohitsesi lipuu pienen kerrostalolähiöllisen verran porukkaa risteilytunnelmissa. Helan går!


KIITOS!
Kaikille huivia kommentoineille ja katsomaan tulleille. Oli kiva tulla takaisin.
9 comments
Paraphernalia
pattern: Paraphernalia by Taina in Käsillään
yarn: Trekking Pro Natura in colour 1547/66g
needles: addi bamboo dpns 2mm
shoes: Vagabond
Oli synkkä ja myrskyinen yö, ja sen jälkeen harmaa ja sateinen päivä. Käynee selitykseksi miksi minulla on sukkakuvassa kengät jalassa? Muuta asiaa mulla ei sitten oikeestaan ollutkaan, paitsi että tuosta sukkien väristä en vielä ole ihan vakuuttunut. Päivästä riippuen siitä tulee mieleen joko pistaasijätski tai sappineste, pieni musta väritujaus voisi tehdä terää.
15 comments
Baroque
pattern: Baroque by Janice Kang in Knitty
yarn: Trekking Pro Natura 69g in shade 1540
needles: addi bamboo dpns 2mm
Knitty says: these babies have teeth - oh, so true. These socks were wonderfully tricky ones to knit.
Ihanan hankalat. Pitkästä aikaa olin tilanteessa, jossa mielenkiintoinen sukkamalli veti minua lankakaupoille. Lankavalintani on siis pakon sanelema, eli tummahko ja säikeytyvyydessään kinkkinen neuloa mutta lopputulos onnistui ja se on pääasia.
Olen syksyn mittaan kärsinyt eri asteisista neuleplääh-kohtauksista. Nämä sukat osoittautuivat tehokkaaksi hoidoksi, inspiraationi suuntautuikin seuraavaksi keskeneräistsen neuleideni raivaus(lue:purku)toimiin ja lopputulokseksi jäi ainoastaan Cap Shawl, siihen pitäisi tikuttaa muutaman silmukan pituisella yksitoikkoisella rivillä reunusta (ehkä noin tzbiljardiin silmukkaan). Neulonen vielä muutamat “tukisukat” ennen huiviin tarttumista.
Seuraavat sukat starttaavat tänään, pois neuleplääh, tervetuloa neulekatharsis!
15 commentsHidden Passion Socks
pattern: Hidden Passion Socks by Jaya Srikrishan in Favorite Socks
yarn: Trekking (XXL) dark grey 1485 and Trekking Sport white 1400
needles: Brittany birch dpns 2,25mm
Hohoo, valmistunut projekti, pitkään neulekopassa marinoituneet illuusiosukat. Puikot vinkuivat päästäkseen seuraaviin seikkailuihin, eli ei auttanut kun neuloa nämä valmiiksi.
Virkistävän erilainen sukkamalli: homma aloitetaan neulomalla jalkapöydän päälle tuleva kuviolärpykkä tasona, seuraavaksi neulotaan kärki ja sitten lähdetään työstämään pohjaa ja samalla kerros kerrokselta liitetään kuviolärpykkää reunoistaan kokonaisuuteen kiinni.
Varsinaisena virkisteenä toimii tietenkin tuo illuusio (jota on lähes mahdoton napata itse kuvatessaan, jos sukat ovat jalassa), kuvio muodostuu kahden kerroksen tasaraidoista ja oikeiden ja nurjien silmukoiden vaihtelusta.
5 comments
Little Pumpkins Socks
pattern: Little Pumpkins Socks by SHEEPAINTS
yarn: Trekking (XXL) colour 1416, about 70g
needles: addi bamboo dpns 2mm
Lisää reissusukkaa, reissailun huomaa kurpitsoiden kokovaihtelusta, ei ne pellollakaan tismalleen samaa kokoa ole, eli ei väliä. Olen aloittanut vielä yhdet sukat voimakkaan violetista Regiasta, niiden valmistuttua saan otettua luokkakuvan tämän vuoden sukista.
Jotain vaativampaakin pitäisi keksiä. Taloutemme kuuluu siihen vähemmistökansanosaan, jolla ei ole digidigiä eli tv muuttui turhakkeeksi tänä aamuna. Saa nähdä kauanko tulee kärvisteltyä ilman ja näkyykö se täällä blogissa? Jäämme mielenkiinnolla seuraamaan.
16 commentsArgyle Socks
pattern: Argyle Socks by Véronik Avery in book Knitting Classic Style
yarn: Trekking (XXL) colours 1486 - dark gray, 1484 - light gray and Opal UNI colour 1416
needles: Brittany birch dpns 2,75mm
Reissusukkina aloitettu ja pyhäsukkina lopetettu projekti. Sukat ovat peruksempaa kuin pekka mutta tuo silmukoiden jäljittely - hmm - työlästä kun ei etukäteen osannut ollenkaan. Nyt voin luvata silmukoivani vaikka pimeässä silmät kiinni.
Tavoilleni uskollisena en projektia aloittaessani miettinyt ollenkaan osaanko jotakin vaiko en. Kun tuli aika alkaa pelailla värilangoilla minun täytyi etsiä ohjeita, katselin niitä useammastakin lähteestä ja useimmat neuvoivat joko vaaka- tai pystysuuntaan etenevän mallin. Minätyttö olin kuitenkin mennyt tietämättömänä valitsemaan vinoon oikealle ja vasemmalle suuntaavaan vaihtoehdon (tumma pohjalanka ja oikeiden ja nurjien silmukoiden lähekkäisyys siinä vielä lisänä).
Alussa silmukoiden jäljittelyni oli melkoista päkertämistä, enimmäkseen purkamista, jonkin verran harsuuntunutta lankaa ja pientä väljän pohjaneuleen kanssa ongelmointia. Vauhtiin päästyäni homma oli yllättävän addiktoivaa, olin päättänyt, että saan sukkiin haluamani kuvion ja niin myös kävi. Suosikki sanontaani siteeraten: mikä ei tapa, vahvistaa.
10 commentsGentleman’s Fancy Socks
pattern: Gentleman’s Fancy Socks by Nancy Bush
in Knitting Vintage Socks
yarn: Opal UNI 2006/2007, colour 1416, about 80g
needles: addi bamboo dpns 2mm
modifications: shorter leg without leg shaping
mistakes: stitch pattern is knitted without K rows..
Sukasta/tikusta asiaa tyyliin tässä taas kirjoittelen. Esiteltyäni vihdoin kokonaisen neulomani neuletakin ja intoiltuani hetken kirjoneuleen parissa, blogini palasi maanpinnalle eilen. Mitä jäi käteen? Yhdet valmiit sukat ja toiset keskeneräiset, kesken olevista lisää myöhemmin.
Fancy-sockseista tuli tavallistakin fantsummat, huomasin vasta molemmat varret neulottuani, että ahaa: jokaisen “hammastuksen” väliin olisi kuulunut neuloa kerros oikeaa. Jäi neulomatta, eikä hotsittanut purkaa. Voiko noita enää kutsua Nancy Bushin malliksi saamatta pahoinpitelysyytettä?
White Witch Mitts:t ehtivät saada molemmat ranteet, kunnes purkukeiju kävi ne purkamassa. Ei ne värit vaan enää toimineetkaan, eikä jäänyt ikävä. Uusia haasteita katsellen jatkamme eteenpäin.
5 comments
